T6.1 · M15–M25
Piloto intermedio
Las primeras versiones de MT, QE/APE y aumento se prueban con textos de las entidades. Los resultados guían el refinamiento.
Impacto y casos de uso
Las entidades colaboradoras aportan textos auténticos de ciencia y salud y evalúan si el sistema es preciso, claro y útil.
T6.1 · M15–M25
Las primeras versiones de MT, QE/APE y aumento se prueban con textos de las entidades. Los resultados guían el refinamiento.
T6.2 · M29–M35
Los sistemas refinados procesan nuevos artículos, protocolos y resúmenes. Encuestas y entrevistas evalúan su uso real y madurez tecnológica.
Las entidades colaboradoras aportan documentos auténticos y evaluación experta o ciudadana sobre precisión, claridad, fluidez y utilidad.
Barcelona · Catalán
Investigación genómica, divulgación y enriquecimiento de la terminología científica de alto nivel en catalán.
Tartu · Estonio
Investigación médica y desarrollo de guías, donde una terminología coherente es esencial para evitar malentendidos.
Irlanda · Irlandés
Comunicación científica y sanitaria bilingüe y accesible para pacientes, profesionales, investigadores y ciudadanía.